Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.
Connexion
Il est possible de filtrer les informations afin d'en réduire le nombre affiché.
* Les annonces concernant les classements ne peuvent pas être filtrées par Monde.
* Les annonces de création d'équipe JcJ ne peuvent pas être filtrées par langue.
* Les annonces de création de compagnies libres ne peuvent pas être filtrées par langue.
1
Sharlayan Huntress
Carbuncle [Elemental]
2
Take Rebung
Kujata [Elemental]
3
Miya Albert
Chocobo [Mana]
ネロ : 待ってろよ、オメガ……。
オレ様の手で蘇らせてやるからよぉ……。
Nero tol Scaeva: Soon, Omega, soon...
I will see you rise again!
Nero tol Scaeva : Ha ha ha ! J'arrive, ma chère petite Oméga... Tu vas bientôt revenir à la vie...
Nero tol scaeva: Hahaha, mich juckt es schon richtig in den Fingern! Omega, wir kommen!
ネロさンにとってオメガは女性なのでしょうか…
ユウギリ : ゴウセツの剣の腕は信頼してくれて構わない。
不安要素と言えば、やはりネロの存在だろう。
Yugiri: Gosetsu is an accomplished swordsman. Should it come to battle, he will prove a staunch ally. Would that I could say the same for Nero.
Yugiri : Vous pouvez faire entièrement confiance à Gosetsu. C'est un homme de parole qui ne nous trahira jamais. J'aimerais beaucoup pouvoir en dire autant de Nero...
Yugiri: Gosetsu fuehrt seine Klinge mit unuebertroffener Sicherheit, darauf kannst du vertrauen. Wem man dagegen nicht vertrauen kann, ist ebenso offensichtlich ...
ゴウセツ : こ……これは……本当に飛ぶのでござるか?
Gosetsu: ...Will this contraption truly bear us through the skies!?
Gosetsu : Mais... par quelle diablerie cet engin est-il capable de voler ?
Gosetsu: Auf ... diesen fliegenden Bretterverschlag sollen wir steigen? Seid ihr sicher? Da geht es sehr weit in die Tiefe ...
イダ : 心配かけちゃって、ゴメンね……。
任務はしっかりやるから、安心して?
Yda: I was a bit...lost for a while back there─but I'll be fine. Trust me.
Yda : Je sais que tout le monde s'inquiète pour moi, mais ce n'est vraiment pas la peine. Je suis une Héritière de la Septième Aube, et je remplirai ma mission sans faillir.
Yda: Du musst dir keine Sorgen um mich machen. Ich schaffe das schon.
シド : ここからカルテノーは、そう遠くない。
エンタープライズの足なら、ひとっ飛びといったところだ。
かつて不滅隊の内部に密偵が潜り込んでいたことを考えれば、
帝国軍も当然、オメガの存在には気付いているはず。
ネロの言葉通り、連中と出くわす危険性はあるだろう。
到着したと同時に、戦闘ってことも考えられるからな。
装備の確認をしてから、エンタープライズに乗り込んでくれよ。
Cid: We haven't far to go─with any luck, we'll be in Carteneau before Gosetsu graces the deck with his dinner.
Once there, however, we had best be on our guard. Given that Eline Roaille was still active when Omega was discovered, we can be sure that the Empire has long been aware of its existence. And if Nero deemed it the obvious solution to the threat posed by this new primal, it is not impossible that Garlemald might do the same.
Have your weapons ready and your wits about you. Something tells me we're flying into a fight.
Cid : La plaine de Carteneau n'est pas très loin d'ici. Avec un aéronef aussi rapide que l'Entreprise, nous y serons en un clin d'œil.
Les Garlemaldais ont des espions partout ; souviens-toi d'Eline Roaille, qui avait infiltré les Immortels. Je suis persuadé qu'ils sont depuis longtemps au courant de l'existence d'Oméga. Comme le disait Nero, nous risquons de tomber sur eux tôt ou tard.
N'oublie pas de te préparer convenablement avant de monter à bord. Il se pourrait bien que nos ennemis aient eu l'idée de faire un peu de tourisme dans la plaine de Carteneau en même temps que nous...
Cid: Nach Carteneau ist es nicht weit. Du wirst nicht mal Zeit haben, luftkrank zu werden.
Mehr Sorgen bereiten mir da die Garlear. Seit sie sich damals in die Legion er Unsterblichen eingeschlichen haben, wissen sie garantiert genug ueber die Omega-Waffe. Und da selbst sie nicht ganz daemlich sind, ist ihnen bestimmt schon die Idee gekommen, sie zur Vernichtung des neuen Primae einzusetzen.
Zieh dich lieber warm an, Cocoa! Wer weiss, ob nicht schon ein garleisches Empfangskomitee bereitshteht, wenn wir aussteigen.