Personnage

Personnage

  • 1

「一般的に○○」とか「常識的に○○」というアドバイスは無礼千万!!万死に値する!?

Public
アカツキは、タイトルに記載したような言葉でアドバイスや助言をする輩は信用しない。
何故なら、本気で相手のことを想い・考え、直面している事象の改善を促す助力をしようとしているなら、その事象に関わっていないモノの話を持ち出すことはしないし、それが意味など成さないことを理解しているからだ。

次に信用ならないアドバイスは「自分も○○だったけど」などと、自己の経験を持ち出す輩だ。
聞かれてもいないのに、自己の経験談を語るなど「貴様はナルシストなのか?」と問いただしたくなるぞ。
(アカツキも自分の経験談を語ってしまうことがあるので、ナルシストなのだと思う…w)

そもそもだ、「一般的」とか「常識的」とかいう言葉には、明確な定義などないのだ。
これらの言葉を利用して語られる事象は、誰かが統計を取り裏付けされた数値などが存在するものなのか?
曖昧で府明確で不確かで…アカツキにとっては不快極る言葉だぞ。
「愛」などというモノよりも、ずっと曖昧で不確かな言葉だぞ?

「一般的」「常識的」という言葉を使うな!! ということではないぞ?
人から教えを乞われたり、助言を求められたり、あるいは見るに見かねる状況で、助言をする場合などに置いては、相手を見て、考えて、その場に則した内容や言葉を用いるべきだと言いたいのだ。
それが出来ぬのであれば、無責任な助力などしない方がマシだとアカツキは思っている。
アカツキは、そんな助言をしてくる輩に対しては、鳥肌が立つレベルで悪寒をおぼえるぞ…

今回綴る内容は以上だ…
自分で綴っておいて何だが、今までで一番ツマラナイ話になったぞ…と、思うアカツキでした マル
Commentaires (1)

Ce commentaire a été supprimé par son auteur.

Écrire un commentaire

Mur de la communauté

Activité récente

Il est possible de filtrer les informations afin d'en réduire le nombre affiché.
* Les annonces concernant les classements ne peuvent pas être filtrées par Monde.
* Les annonces de création d'équipe JcJ ne peuvent pas être filtrées par langue.
* Les annonces de création de compagnies libres ne peuvent pas être filtrées par langue.

Filtrer
Monde d'origine / Centre de traitement de données
Langue
Articles