Personnage

Personnage

  • 11

FF14で英会話は上達するのか? 第151話

Public
そういえば前回は節目となる150回でしたね💦べ、別に祝ってほしかったわけじゃないんだからね!

今回は討滅ルーレットからスタートです。どうやら戦士さんが初見のようですね!ここに初めて来た時か…初の8人PTで緊張したことを思い出しました。まさかこんなネタコンテンツになってしまうとはw



Willowさん O_o/
私 o/
Tykhaさん we're doomed,hardest boss in the game(私たちはdoomされた。このゲームの最強ボスだ)
Demizeさん we all dead(俺たちはみんな死ぬんだ!)
Smolさん time to use リビングデッド

doomは「運命、破滅、滅亡」だったけど…これは動詞で使っているのかな?更に調べた所「'悪い方向へ'運命付ける」でした。

悪ノリするのは海外も一緒ですねww It's time to goで「もう行く時間だ」なので今回のは「リビングデッドを使う時間だ」かな?無敵技を使わないと倒せない強敵、って事ですねw



次に当たったのはエデンノーマル1層。零式に慣れていると逆に難しく感じます💦

Rygartさん こんにちは I'm the worst tank/healer/dps in history and I'm also mentor.(私は今までで最も悪いタンク/ヒラ/DPSだ。そしてメンターでもある)
Rygartさん Which mean you guys is extremely screw up right now.
Zanrathさん hi hi
Rygartさん you sure want to partnership with me?(あなたは私とパートナーになりたい?)
Privateさん it's free esprit baby(わからず)
Zanrathさん indeed XD(わからず)

酷いAAですねw今度はTIME TO WIPEだから「ワイプの時間だ!」かな💦in historyは「歴史上」みたいな意味だと思うので「今までで」と変えてみました。

which meanは「それってつまり…」との事。screw upは「めちゃくちゃにする、台無しにする」だから(それってつまり、あなたたちは今すぐ超めちゃくちゃになるってこと)

espritは…フランス語のエスプリか!英語のspirit(霊魂、精神)に該当するとか。日本でも「エスプリがきいた」(機転が利く、ユーモアのある)なんて使いますね。今回のは「自由な精神」でいいのかな?…「お好きにどうぞ、ご勝手に」みたいな呆れている表現と予想。

仕事バイト探しは…もちろんIndeed!CMで何度も聞いたことがある単語ですがどんな意味でしょう?長年(そんなにやってないけどw)の疑問が解決です!…ふむふむ…調べてみたけど思ってたのと違うなww

①本当に、確かに…主にイギリスで使うそうでアメリカで「really」に置き換えることができる
②実は、実際は…アメリカ英語では「in fact」「in reality」「in truth」が代わりに使われます。
③まさか、まあ…驚き・関心・皮肉など意味するスラング

今回のは①か③かな?手前の「お好きにどうぞ」に同意する「本当に!」って感じとか?アメリカではあまり使わないって書いていたけどIndeed社は元々アメリカの会社らしい。またどうでもいい知識がw
Commentaires (11)

----

----

Ce personnage a été effacé.

150回おめでとうございます。笑
これからも一緒に勉強させていただきます。😄

Miori Lona

Kujata [Elemental]

トノさん

こんにちはー【O‘U`O】
150回のお祝い忘れてましたね( ^-^)/:★*☆オメデト♪

見てて楽しい勉強になる日記をこれからも続けてください(*゚▽゚*)

Omochi Kinako

Chocobo [Mana]

we're doomed, hardest boss in the game
オワタ、ゲーム中最凶難易度のボスやんけ
we all dead
みんな死ぬんだ
time to use 【リビングデッド】
つまりリビデを使う時

これは確定で死ぬならリビデが使えるってことです。
(暗黒騎士のリビングデッドは効果中に死ぬことでしばらくゾンビ化して無敵となるスキル)

Omochi Kinako

Chocobo [Mana]

I'm the worst tank/healer/dps in history and I'm also mentor.
我こそは史上最悪のタンク/ヒーラー/DPSである。ついでにメンターでもある。
Which mean you guys is extremely screw up right now.
これすなわち君らは今からガチの阿鼻叫喚地獄ということだ。

you sure want to partnership with me?
私がパートナーで良いの?
it's free esprit baby
無料エスプリだぜベイベー。
indeed XD
確かに(≧▽≦)

エスプリとは踊り子が味方に付与するバフの名前、ならびにそれによって踊り子自身に蓄積されるスキルゲージの名前です。
(踊り子は自分に貯まったエスプリゲージを消費して高火力な技を使える)
この会話では後者の意味で「クロポジを付ける相手が本当に自分で良いの?(私そんなに強くないよ?)」という問いに「それは(そんな特別な働きに期待しているという意味ではなくて)単なるエスプリ供給係の印やで」「せやな」と答えています。

Aeson Magloire

Sargatanas [Aether]

150回おめでとうございます。
エデンノーマルは見た目より難しかったりしますね。

Fir'al Rabntah

Yojimbo [Meteor]

遅れましたが、150話達成おめでとうございました!w

思えば、最初にとのさんの日記にコメントしたのは確か50話くらいだったかな…?
もうそんなに!?と驚いています ^^;

他の方のように有用な話はできないですが、これからも応援してますっ!!

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Mii Itioさん

いつもは日記内で祝って欲しい雰囲気を出すんですが今回はすっかり忘れてましたw
私の日記は勉強になるのかどうか…まぁ参考程度にお願いします💦💦

お祝いのコメントありがとうございました!これからもよろしくお願いします!

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Miori Lonaさん

ありがとうございます!&マイホーム購入おめでとうございます!ベンチ暮らしのホームレスから屋根のある生活にジャンプアップですねw

相変わらず進みも遅いしとんでも翻訳が多い(今回も色々と勘違いしていたようです💦)ですが、日記を見た方に楽しんでいただけたら執筆者としては上出来かな!早い所英語も上出来にならないと…💦

コメントありがとうございました!

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Omochi Kinakoさん

解説ありがとうございます!

リビングデッドは…そんな仕様だったんですね💦暗黒触っていないし知りませんでした💦納得です!

阿鼻叫喚地獄…なるほど!そんな表現もありですねwおもち節が炸裂していて上手い翻訳です!

エスプリは…踊り子さんにそんな技があったんですね💦これも知りませんでした💦ハチャメチャメンターの私とパートナーシップ(深い仲)になりたい?→お好きにどうぞ!→まったくだ(;^ω^) のような流れかと思っていましたw

他のジョブももっと触ったほうがいいのは分かるんですけどね💦タンクを出した時も謎の地面設置範囲の対応で迷います💦①回復エリアなのでタンクの自分がここに入る②ダメージ範囲なので敵をここに誘導。いつもぎこちない動きになりますw

今回も勉強になりました!コメントありがとうございました!

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Aeson Magloireさん

零式になれてしまうとノーマルが難しくなりますよね💦天空も移動エリアは広いんだけど他人が突っ込んでくると思わず避けてしまいますw

色々な情報は本当に助かっています!コメントありがとうございました!

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Fir'al Rabntahさん

調べてみたらちょうど50話(6/23)でした!結構なペースで日記を書いているようです。

もっと執筆の勢いが落ちるかな~と思っていましたが、覚えたことを忘れてもう一度日記にするなどの水増し行為もあって150話まで来れました💦

英語がわからない人でも日記で楽しんでもらえるような構成(これが最近の悩みでもあるのですが💦)を目指しているので楽しんで頂けたらそれで充分です!

いいね!だけでもF5を押して閲覧数をちょっと増やしてもらう(増えるのかな…?)だけでも喜びますw

お祝いコメント&応援ありがとうございます!これからも宜しくお願い致します!
Écrire un commentaire

Mur de la communauté

Activité récente

Il est possible de filtrer les informations afin d'en réduire le nombre affiché.
* Les annonces concernant les classements ne peuvent pas être filtrées par Monde.
* Les annonces de création d'équipe JcJ ne peuvent pas être filtrées par langue.
* Les annonces de création de compagnies libres ne peuvent pas être filtrées par langue.

Filtrer
Monde d'origine / Centre de traitement de données
Langue
Articles