悩みに悩んで大分時間がかかってしまいました・・・。
その割に最後はお酒の力ではっちゃけた訳になってしまいましたが、楽しんで頂ければ幸いです。
※注意事項(前回同様)
歌詞っぽさを出すために、音数をオリジナルに寄せた和訳をしています。
直訳ではないので、悪しからず。
Bee My Honey
B is for the beauty, obedient and sweet
Bちゃん てーしゅく ゆるふわ系
Bee-ware the sting, of your pitiful defeat
あなたのココロもひと刺しよ
Bee mine forever, and always play your part
みんなは じゅーじゅん 働きバチ
Bee-fore it’s over, I’ll capture your heart
ミツめあったら トリコなの
My wings are humming, honey, stay a little while
ブンブンハチミツ お届けよ
With just a pinch, you’ll bee delighted and beguiled
毒味のつもりが ヘビロテよ
I’m not your baby doll but I can make you smile
カノジョも忘れるスマイルの
No nectar sweeter, sweetie, I’ll drive you wild
甘美なミツに 酔いしれて
My heart is pure as lace, and laced with purest pride
ワタシ じゅんぱく 気高いレース
My frills are wild flowers, begging for your eyes
フリル たおやか 百合の花
My lips are poison, and waiting to collide
リップは もーどく せまってる
Come play with me, darling, you’ll bee surprised
ハッチゃけ ダーリン 踊りましょ?
This world is a weary place
世の中 ホント つまんない
Hum-drum, dreary hives
ブンブン うるさいわ
In all its monotony
単調すぎる毎日
I’m buried alive
耐えられない
I want to outshine the stars in the sky
どんな星より 輝きたい
I want to see my name painted in lights
キラキラサインで 照らされたい
To win your love I’ll do just anything
ワタシ がんばる もっと見て
But there’s always something more
でもまだ足りない
There’s always something more
ぜんぜん満たされない
I’ll bee the face you’ll see on magazines (magazines)
ミッ着取材 ルポられたい
Fill up my concerts and crawling the streets (crawling the streets)
満員御礼 断りたい
I’ll bee your idol, your only one
推し枠 ドク専したい
But it’s somehow not enough
でもまだ足りない
It can never bee enough
もうハチきれそう
Look at me look, I’ll take your breath away
目を見て 誓いを立てて
You’ll pay the price, if you deny me
じゃなきゃ分かるよね?
My throne is here, at the Arcadion
ここはワタシのアルカディア
Cross me and that’s your head
推せない?◯ぬかコラ?
Oh, gods, again, I really should have said (ah! ah!)
いっけない やだ かみました(アハッ)
Give me love, forever just because
ずっとあなたの推しにして?
I’ll bee your Queen Bee Honey B Lovely
ワタシ クイーン・ビー・ハニー・B・ラヴリー
I’ll bee your one and only champion
あなたひとりのオヒメサマ
I’ll bee your full-time royal, worship me
働きバチさん あがめてね
Love me again, until the end (ah!)
推しはだれ? ワタシね?
I’ll bee your Queen Bee Honey B Lovely
ワタシ クイーン・ビー・ハニー・B・ラヴリー
I’ll bee adored by workers near and far
働きバチさん 見上げてね
I’ll let you bee lil drone honey
ミツをひたすら 捧げてよ
So long as you never cross me
じゃなきゃ 刺すぞコラ
Oh, gods, again, I really should have said (ah! ah!)
いっけない やだ かみました(アハッ)
Heed me well, or you’re as good as dead!
推し変?ハァ?ぶち◯す!