Personnage

Personnage

  • 5

綺麗で怖い妖精郷

Public
漆黒サブクエストの旅、次はイル・メグです。



妖精たちの名前を聞いて回るというお話。妖精さんたちの名前はルーン文字にちなんでいるようです。



更に、私(ヒカセン)を例えると…。


シグン=ティル、またはウル=ティルとなるらしい。
シグンが光、ウルは闇ということでティルは戦士、になるのかな…。

そういえば、北欧神話の戦神の名前はティール、つまり戦士という意味と考えると「光の戦士」「闇の戦士」ということで意味は通じますよね。
第一世界のルーン文字は、ほぼリアル世界のルールと同じような意味合いなんですかね。

ロドストでも同じような考察をしている方もいました。

ちなみに他の文字の意味を、ウリエンジェの旧宅で教えてくれる妖精さんもいました。


この辺り、年末に出版される漆黒設定集でも語られそう。

私?
即座に予約しましたとも

ウリエンジェの旧宅では、ウリエンジェを困らせようと、ウリエンジェが苦手な「おいしいお菓子」やら「おいしい紅茶」を集めようとする妖精さんがいるのですが…。

饅頭怖いを実演するとは、ウリエンジェさんもやりますなあ。


妖精さんたちの頼まれごとを一通り済ませた後は、湖の北岸へ移動して、ン・モゥ族やアマロ族のオツカイを一通り済ませました。


最後、クエストで知り合ったアマロ族の旧主人が持っていたというメダルを妖精さんから預かり、それを届けて旧主を偲ぶ話があるのですが…。

やっぱり妖精さんはおっかないなあ。


あとはラケティカとオンド、それにコルシア島の崖上になりました。
Commentaires (5)

Rice Hakumai

Anima [Mana]

無邪気な恐怖と無自覚な悪意 ですかな :(;゙゚''ω゚''):

Moca Rockyroad

Yojimbo [Meteor]

純粋で悪意は無い。でも方向性の違いを伝えても理解して貰えない押しの強さはコワイもの(´△`)
そういえば、レースチョコボの名前も英語で2つ名…毎回悩みますorz

Miriet Hurep

Durandal [Gaia]

私も即座に予約しましたとも!!!!!!

ゾエさんはきっと「太陽の獅子」ってなるのかな。
ロスガルを表すルーンがあれば名乗れそうw

Acid Amino

Yojimbo [Meteor]

設定週このタイミングでちゃんと全部買おうか悩む.....
こういうの最後までちゃんと読んだことないけど
FF14は知れば知るほど楽しくて読んでる時間も幸せになれそうなんだよなぁ(≧▽≦)

Zoe Azeyma's-lion

Ultima [Gaia]

>Riceさん
虫の手足を毟って喜んでいる感覚ですよねえ(汗
基本、無邪気で陽気なんで、普段は気にならないのですが、ちょいちょい「あれ、今のセリフってやばくない…?」となります。


>Mocaさん
そうそう、なんでそうする!?
みたいな理解の及ばない怖さがちょいちょい出てくるのですよ、妖精さん。
でもビーバーはさらにやば…おや、誰か来たようだ。


>みりーとさん
みりーとさんはそうでしょうとも!
私の苗字はまあ…改めて言われるとハズイですな(汗
ロスガルというか、ヘリオン族が元々、女王を頂いていることから太陽の周りを回る彗星から名前を得たらしいですが…。
そんな訳で、彗星の神であるラールガーとも縁がありそうですなあ。
原初世界のロスガルについては、設定で語られそうですが、第一世界はどうなんだろう。


>あみのさん
ウチには茶本(第一巻)も赤本(第二巻)もありますが、どちらもおすすめですよー。
紙版なら装丁も雰囲気ありますし、昔のFFシリーズ宜しく鈍器にもなりますw
オフラインで、何となくぱらぱら捲っているだけでも楽しいです。
Écrire un commentaire

Mur de la communauté

Activité récente

Il est possible de filtrer les informations afin d'en réduire le nombre affiché.
* Les annonces concernant les classements ne peuvent pas être filtrées par Monde.
* Les annonces de création d'équipe JcJ ne peuvent pas être filtrées par langue.
* Les annonces de création de compagnies libres ne peuvent pas être filtrées par langue.

Filtrer
Monde d'origine / Centre de traitement de données
Langue
Articles