Rainy Moon

Fenrir (Gaia)

Vous n'avez aucune connexion avec ce personnage.

Demandes d'abonnements

Voulez-vous vraiment suivre ce personnage ?

  • 0

J to E 2021 From the journal of a resolute man



(Machine translation J to E)
We do not speak, we only pile up stones.
To gain knowledge, a stairway to the earth,
To keep our lives, a stairway to the heavens.
For the sake of the child, even if the child hates us.
----Excerpt from a man's journal

Also please refer to thread in forum

我ら we
黙して in silence, mute
語らず not speak, not talk

ただ just
石 stone(s)
積まん will pile up
「~~ん」 sometimes indicates a negative sentence, but here it is an affirmative sentence that expresses an intention.

"石を積む" evokes "賽の河原"(Sai-no-Kawara) for many Japanese.
"賽の河原" means Children's Limbo, Sisyphus' effort.

知 knowledge, intelligence?, wisdom?
得る gain, obtain, get
ため for
地へ続く (continued, connected) to earth, to land
階段 stairway (no information up or down)
命 lives
繋ぐ keep, survive
天 heaven
たとえ~~とも even if
子 child, offspring; descent; sibling; progeny; descendant
恨む hate, draw enmity, repent, regret, rue

There is no detail information for the "stairway".
It may means "we make the stairway", or "we climb the stairway".
I feel the "stairway" is made by "piling stones".
Commentaires (0)
Écrire un commentaire
ForumsStation MogBlog officiel

Mur de la communauté

Activité récente

Il est possible de filtrer les informations afin d'en réduire le nombre affiché.
* Les annonces concernant les classements ne peuvent pas être filtrées par Monde.
* Les annonces de création d'équipe JcJ ne peuvent pas être filtrées par langue.
* Les annonces de création de compagnies libres ne peuvent pas être filtrées par langue.

Monde d'origine / Centre de traitement de données