Personnage

Personnage

Tono Japonism

Leviathan (Primal)

Vous n'avez aucune connexion avec ce personnage.

Demandes d'abonnements

Voulez-vous vraiment suivre ce personnage ?

  • 8

FF14で英会話は上達するのか? 第140話

Public
高難易度のエデン再生零式ですが日本と海外では攻略の違う所が多いようです。PT募集で違いを聞いてみる作戦を立てましたが難易度が高すぎました💦怖くて募集が出せないので他の方法を考えます💦



募集主 Tiles Prog - Mith, T/H CW, BR - Chill vibes(天空練習、mith式、タンクヒーラー時計回り、BR、わからず)

むむむ…またBRが出てきましたね。何でしょう?chill vibesを調べてみたら「落ち着いた雰囲気」との事。リラックスしてやろう!って感じですね!

ってそういえば流しっぱなしのビギナーチャットがあるじゃない!久しぶりの出番だ!google先生と一緒に悩むこと5分…出来ました!これでどうかな?


私 what is 'BR' in party finder希望の園エデン零式E9?(エデン1層の募集の'BR'は何ですか?)


ちゃんと伝わっているかな?ドキドキが止まりませんがビギナーチャットなら書き逃げできるので気が楽ですw意味が通じたようで、すぐに返事がきました!よかった!



みんな Boss relative
Leonさん Brasil
Cenさん huehue
Leonさん >.> ※顔文字?
私 なるほどわかりましたありがとう
Karinaさん brasil was my first thought lol(ブラジルは私の初めてだった)
Karinaさん my old RO days(私の古いROの日々だ)

ブラジル?ビギナーチャットは毎回ボケる方がいますねwどうやらBoss relativeでいいみたいですね!肝心の意味は「相対的」でした。たぶんボス基準ってことですね!納得!

BRが解決したのに新たな謎'RO'が増えましたwこれはなんでしょうね?この調子でビギナーチャットでわからない所を聞いてみよう!
Commentaires (8)

Aeson Magloire

Sargatanas (Aether)

チャットにスペルチェッカーが無いので、綴りが間違っているときに教えてくれないので、英語で質問するのは結構大変ですね。直接書かないで別のところに書いてコピペを良くしています。でも、綴りを気にしている人を見たことは無いけれど。
カットシーンは愛用の紀行録で再生できるので、一度見たものを英語でもう一度見てみるのが良いかも知れません。
因みに、FF14のホームページ jp.finalfantazyxiv.com の jp を na にすると同じ内容が英語で見れます(ブログは別ですが)
私も E9s を練習しています。お互い頑張りましょう。

Tono Japonism

Leviathan (Primal)

Aeson Magloireさん

北米サーバーで活動されているようですね!日本語が出来る方がいるのは心強いです!データセンターが同じならもっとよかったんですけどね💦

立ち位置など、細かい打合せが必要な零式は「ギミックの壁」よりも「言葉の壁」の方がはるかに高いです💦何か言われても返事に時間がかかるし、そもそも私宛ての発言なのかがわかってませんw

jpからnaの変換は知ってます!スキル名やキャラ名を調べたりできて便利ですよね!

コメントありがとうございました!クリア目指して頑張りましょう!

Sid Bhirfacewyn

Kujata (Elemental)

今回のコメントはまた今回と前回の日記について書いてみます。

Mr Happy はユーチューブでギミック説明やマクロなどを説明する人で有名だそうです。Mith は分からないけどマクロ/やり方の名前だそうです。

Brambles を調べたらそのボスのギミックの英名だと思います。なんかタネみたいな物が出て、それから「荊棘」が出ますかな?それを避けるために例えばMr Happyの方法を使えるなどで…

とのさんの前回のコメントでオレの「new diary」をお楽しみにしてると言いました。ありがとうございます。今ちょっとサボってるからごめんなさい。英語で「diary」を言うと「全話」の日記を表すので、ここは「new diary entry」などがもっと正しい。日本語の使い方と微妙に違いますね。

Boss Relative (BR) (relative や rel だけと書く人もいるだそうです)はボス基準であってます。

BRじゃない方はTrue North や TN などで書くんだそうです。


ROはおそらくラグナロックオンラインの事。「ROやってる時からBRをブラジルと思ってた…」など

Tono Japonism

Leviathan (Primal)

Sid Bhirfacewynさん

「Mr Happyさん」や「Mithさん」どちらもお名前でしょうね。日本でも「akitoさん」や「しのしょーさん」など攻略を考えた人の名前をつけます。海外も一緒のようで面白いですね!

bramblesは「茨」でしたのでギミックの想像はできました!一人でも間違うとすぐに攻略失敗になってしまうのでとても細かい打合せが必要です💦私の英語理解力がもっとあればw操作は私、チャットはシドさん、二人でやればすぐクリアできるのにw

あ、そうか!new diaryだけだと伝わらないのか!こんな時はentryを使うんですね!納得です!代わりにnew storyとかでもよかったのかな?

relativeやrelですね!これは覚えておかないと!ボスの向きじゃなくてマップの北を基準にするのがTNですね!わざわざ調べていただいたんですね💦ありがとうございます!

ラグナロクって結構古いゲームですね💦そんな昔からずっとブラジルだと思っていたんですねw面白いジョークですが、うまく理解できませんでした。Karinaさんごめんなさい💦

解説&コメントありがとうございました!

Ce commentaire a été supprimé par son auteur.

Aeson Magloire

Sargatanas (Aether)

Tono Japonism さん

返事ありがとうございます。Mr Happy さんの YouTube の video は時々見ています。
brambleの茨ですが、その周りの範囲は paddle (水たまり)ひもの様なものは tether とか vine とか呼んでいます。範囲攻撃は AOE です。CW (clockwise - 時計回り) CCW (counter clockwise - 反時計回り)も E9s で出てきます。stack(重なる)split (散開)もよく使う言葉ですね。ボスが持っている玉は orb と言います。T/H (tank/healer) rotation が主流で散開状態から2人ずつのペアになって重なるときにはタンクとヒーラーが動いて重なります。
逃げる場所は north/south とか east/west とか言って、縦や横とは言わないようです。
この間、タイルの後に出てくる隕石(meteorite - meteoで通じます)の事をtowerと書いてしまって、これからあれを tower と呼ぼうかと言われてしまいました。でも、盛り上がりました。

Tono Japonism

Leviathan (Primal)

Aeson Magloireさん

おお!これは!?とても大事な単語達が並んでいますね!ありがとうございます!

paddle,tether,vine,stack,splitなどは知りませんでした。今後も使う単語達なのでしっかり覚えておきます!私も少し調べましたが、towerと書いている方もいましたよ!まぁどちらにしても通じるならOK!でしょうね!

私の英語力だと盛り上がっているのかが分からないでしょう💦ここまであまり周りとコミュニケーションがとれていませんが、零式のような「理解しないといけない」状況になるのも会話ができていいのかな~と思っています💦

高難易度では言葉の壁がなくてもギスギスしてしまう事がよくあります。まして言葉がわからない、となると「コイツのせいだ!」「おまえのせいで和が乱れる」と思われても仕方ありません。怒られないように高い火力(出せていませんがww)とギミックの理解は日本鯖でしっかり覚えてから海外鯖で挑んでいます。

今回のコメントで理解度が上がりました!あとはリアルタイムで会話についていけたら…w色々とありがとうございました!

Aeson Magloire

Sargatanas (Aether)

Tono Japonism さん

高難易度だと上手くいかないと犯人捜しが良くありますね。酷い目にもあいましたが、根気よく教えてくれる見ず知らずの人もいて、世界は広いなと思います。

それから散開ですが、みんなで並んで欲しいときに clock という人もいます。時計の文字盤のイメージだと思うのですが、個人的には split の方が良いと思います。clock と言うと clockwise rotation と勘違いして動く人が居るので。

立ち回り/殺陣は mechanics と言います。

微妙な位置取りは仲の良い白魔導士が居るとアサイラム(Asylum)を置いてもらって調整できます。ボスをターゲットした時の赤い円に重ねて置くようにしていると、pair stack の場所がアサイラムが出てなくても安定するようです。むにむにさんが別のダンジョン用のYouTubeのvideoで位置取りの事をおっしゃていたので E9s で応用してみたら割と相性がよいみたいです。会話で位置取りの話をするのは日本語でも難しいと思います。
因みにアサイラムの範囲はbubbleと呼んでいます。

Tono Japonism

Leviathan (Primal)

Aeson Magloireさん

想像してみましたが、最初の散開と2名ずつの頭割りなどはマーカーで決めたほうが速そう!と思う反面、暗黒天空のパネル移動などはマクロのほうが移動の流れがわかって便利そうですね💦

まぁやってみないとわからない、ですね💦追加の情報ありがとうございました!

Écrire un commentaire
ForumsStation MogBlog officiel

Mur de la communauté

Activité récente

Il est possible de filtrer les informations afin d'en réduire le nombre affiché.
* Les annonces concernant les classements ne peuvent pas être filtrées par Monde.
* Les annonces de création d'équipe JcJ ne peuvent pas être filtrées par langue.
* Les annonces de création de compagnies libres ne peuvent pas être filtrées par langue.

Filtrer
Monde d'origine / Centre de traitement de données
Langue
Articles