OFFICIAL WEB SITE

Fa Si La Chanter : Sunrise

Bonjour à toutes et à tous,

Aujourd'hui, nous partageons avec vous les paroles de la chanson que vous pouvez entendre lors de votre combat contre Suzaku dans le Nid des lamentations, "Sunrise".

20181026_rr_01.png

Regardons d'abord une traduction des paroles en anglais !

Drawn to a heart and a soul, saved by a hero true
Stranger to kindness until freed by love eternal, you and I

Blazing Scarlet, fire within
Honor binds me unto errant kin
Yea, if here I find my end
Stay your tears, for we shall meet again

As the light of the setting sun fades, bid farewell to me beloved
In these fleeting moments hold my hand, as I whisper a silent prayer
Should dawn never break on this thousand thousand year night, I promise
Should I take to wing and seek you in every distant sky...

One last breath and I fracture, shatter─crimson sorrow, endless, boundless
One more life for us, one more chance─for this I pray, I beg, I plead
Dreams of you and me in my heart I hold forevermore, as I falter
Wait for me, wait for me my love...

Pour ceux qui souhaiteraient chanter à tue-tête tout en affrontant Suzaku, voici les paroles en japonais pour vous donner une meilleure compréhension de leur prononciation :

手繰り寄するは かの情景
⇒たぐりよするは かのじょうけい
taguri yosuru wa kano joukei
Drawn to a heart and a soul, saved by a hero true

清らに優し 恋ひ恋ふ吾が君よ
⇒きよらにやさし こいこうあがきみよ
kiyora ni yasashi koi kou agakimi yo
Stranger to kindness until freed by love eternal, you and I

Blazing Scarlet, fire within
Honor binds me unto errant kin
Yea, if here I find my end
Stay your tears, for we shall meet again

陽炎の如く消えた 恋ひ恋ふ吾が君
⇒かげろうのごとくきえた こいこうあがきみ
kagerou no kotoku kieta koi kou agakimi
As the light of the setting sun fades, bid farewell to me beloved

長き別れが来たり 幾度願へども
⇒ながきわかれがきたり いくどねがえども
nagaki wakare ga kitari ikudo negaedomo
In these fleeting moments hold my hand, as I whisper a silent prayer

千年の暁 臥い乞う夜 過ぎて
⇒せんねんのあかとき こいこうや すぎて
senen no akatoki koi kouya sugite
Should dawn never break on this thousand thousand year night, I promise

三世を羽ばたけど ゆくえなく
⇒さんぜをはばたけど ゆくえなく
sanze wo habata kedo yukuenaku
Should I take to wing and seek you in every distant sky...

一念に流すは 濃い紅の涙よ
⇒いちねんにながすは こいこうのなみだよ
ichinen ni nagasu wa koi kou no namida yo
One last breath and I fracture, shatter─crimson sorrow, endless, boundless

願わくば吾が君 生き出で給へ
⇒ねがわくばあがきみ いきいでたまえ
negawakuba agakimi ikiide tamae
One more life for us, one more chance─for this I pray, I beg, I plead

心念に終得て 恋ひ恋ふ身
⇒しんねんについえて こいこうみ
shinen ni tsuite koi koumi
Dreams of you and me in my heart I hold forevermore, as I falter

朽ちたら 君待つ彼方へと
⇒くちたら きみまつかなたへと
kuchitara kimimatsu kanata heto
Wait for me, wait for me my love...

L'auteur de la chanson a partagé une anecdote sur les paroles :

La portion japonaise du morceau est chantée par Suzaku et racontée de son point de vue. La première partie parle de ses souvenirs avec Tenzen, alors que la deuxième parle de ses émotions après l'avoir perdu.

La réponse de Tenzen à Suzaku est chantée en anglais et il explique qu'il s'est sacrifié pour les gens et s'excuse du fait que son sacrifice l'a tant attristée, mais il lui assure qu'ils se retrouveront.

En réprimandant l'aramitama, le joueur aide Suzaku à faire son deuil de la mort de Tenzen après des siècles. Elle peut enfin laisser ces souvenir douloureux derrière elle. C'est agréable de la voir enfin sourire !
Et maintenant, je retourne dans le Nid des lamentations pour tester mes cordes vocales !

À bientôt,
Elmoria

Politique d'utilisation des cookies

Ce site Internet utilise des cookies. Si vous ne désirez pas avoir des cookies sur votre appareil, n’utilisez pas le site Internet. Veuillez lire la politique d’utilisation des cookies de Square Enix pour plus d’informations. Votre utilisation du site Internet est aussi soumise aux conditions d’utilisation et à la politique de confidentialité de Square Enix ; en utilisant ce site Internet, vous acceptez ces conditions. Les conditions d’utilisation, la politique de confidentialité et la politique d’utilisation des cookies de Square Enix peuvent aussi être trouvées en cliquant sur les liens situés dans le menu au bas de la page.