Personnage

Personnage

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Vous n'avez aucune connexion avec ce personnage.

Demandes d'abonnements

Voulez-vous vraiment suivre ce personnage ?

  • 3

FF14で英会話は上達するのか? 第139話

Public
英語で発言するのは時間がかかるし海外鯖で高難易度のコンテンツなんて絶対ムリ!!と思っていましたが幻タイタンはクリア(まぁ会話の必要がなかったけど💦)できました。意外となんとかなるのかな?

最近は会話がしたい欲求も出始めて、前回の日記のように会話をしないといけない状況になってみるのもいいのかな?とか思いながら冒険しています。でも事前に作った文章ならともかく、フリートークするの?💦💦

今海外鯖でやりたい事…先日エデン再生1層零式を日本鯖でクリアしたので海外鯖でもクリアしたいな~会話必須だしチャレンジしてみるのもいいのかな?会話の難易度が高すぎる気もするけどね💦


まずは募集文を調べてみることにしました。



募集主 0 chest,Mr happy brambles,T/H cw(箱なし、ミスターハッピー、タンクヒーラー時計回り)

結構わかるようになってきました!DPSの時計回りは日本で見ますがタンクが時計回り?やり方が違うようですね💦ミスターハッピーは何でしょうね?w



募集主 1 Chest,tiles prog.Mith Brambles,BR,T/H rotate CW(箱1個、天空練習、Mith、タンクヒーラー時計回り)

tilesはタイルかな?暗黒天空の所はタイルが並んでいる様に見えるのでそこの練習ですね!こちらはMith Bramblesと書いてますが、日本で言うアキト式とかやみぴか式(敬称略)とか言われる戦法の事かな?BRはなんだ?



募集主 E9s Weekly Clear 0-1 Chest - Alt run - Mith Brambles / BR(1層箱0-1個、サブキャラ、Mith式 BR)

Altはサブキャラの事です(理由はわからず💦)今回もMith Brambles式みたいですね。どうやらハッピーかこのMithが主流のようです。こちらにもBRが…すぐ隣に書いているしBramblesのBRじゃないよね?w

海外ではエデン覚醒編をE1-E4で表現します。次の共鳴編をE5-8、今回の再生編はE9-12と続きナンバーで書くのが特徴です。sはSavage(零式)の略なのでE9sで「エデン再生1層零式」ですね!


むむむ…結構違う感じですね💦もう少し調べてみる必要があるようです。1層はフェイズ1の基本散開と頭割り、暗黒森林の立ち位置と塔の処理、天空の基本位置など決め事が多くあるので不安です💦そこで…

Studying E9s in NA server,Pls show me your macro.I have cleard it in JPN,so I wanna see the difference.(I'm not good at English)

PT募集を出してマクロを見せてもらう作戦を考えてみました!やさしい人で出来れば日本語もできる方ならいいんですけどね💦ちゃんと会話が理解できるかな…outのトラウマ(第124話参照)が蘇りますw

募集文を作っているだけでドキドキが止まりません💦結局募集を出す勇気が出なかったのでまずはこちらで公開です。添削おねがいします💦💦


Commentaires (3)

Sid Bhirfacewyn

Kujata [Elemental]

とのさん、日記書くのが早過ぎ!w

前回の第138話の質問/悩み事から始まります。

募集主 FC Learning going for clear.Going in with one who cleared already.join us
にちょっと勘違いしてたから思ったより難しかったと思います。

learning は 習ってる だから、ここは練習中と考えた方が良かった。それと引っかかった「one」はクリアした事がある人数を表してた。

going for clear は「クリアを目指してる」

全部合わせると:「FCメンと練習中。一人しかクリアしてないけどクリアを一緒に目指してる。」だからあんなに難しかったのでしょう。

今回書いた事は通じますし、良く書いてあったと思います!ちょっとだけスペルミスなどを直しました:
Studying E9s in NA server, pls show me your macro. I have cleared it in JPN, so I wanna see the difference. (I'm not good at English.)

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Sid Bhirfacewynさん

英語はわからない事がたくさんあるので何でも日記のネタになりますw
シドさんの新しい日記も楽しみに待ってますよ!
I have many things that I dont know,so everything will make a good story lol
I'm looking for new diary!

前回のoneは素直に「一人」でよかったんですね💦不定代名詞「one」(不定代名詞?日本人もほとんど使いませんw日本語も難しい💦)の使い方だと思いました💦

例文
I ate all my apple. I must buy a new one.(リンゴを全部食べた。新しいリンゴを買わないと)

のようなoneだと思ってしまいました。でもこの場合も「1個」なのかな?難しいです💦

スペルミスはどこだろう?…あ!?clearedですね!ありがとうございます!でも、結局怖くて募集が出せませんでした💦チェックしてくれたのにごめんなさい💦内容は通じるようでよかったです!

コメントありがとうございました!

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Sid Bhirfacewynさん

間違えた!looking forward to でした💦
oh!I made a mistake! It was 'looking forward to'

あなたの新しい日記を楽しみにしています。これであってる?
I'm looking forward to your new diary.Is this right?
Écrire un commentaire

Mur de la communauté

Activité récente

Il est possible de filtrer les informations afin d'en réduire le nombre affiché.
* Les annonces concernant les classements ne peuvent pas être filtrées par Monde.
* Les annonces de création d'équipe JcJ ne peuvent pas être filtrées par langue.
* Les annonces de création de compagnies libres ne peuvent pas être filtrées par langue.

Filtrer
Monde d'origine / Centre de traitement de données
Langue
Articles