Personnage

Personnage

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Vous n'avez aucune connexion avec ce personnage.

Demandes d'abonnements

Voulez-vous vraiment suivre ce personnage ?

  • 4

FF14で英会話は上達するのか? 第33話

Public
海外だと知らない人からtellが来ることはよくある。大体がRMTなんですけどねw
そんな中、珍しくちゃんとした内容のtellが…なんだろう?

Cette image est hébergée sur un serveur dont la connexion n'est pas sécurisée.
Cliquez sur le bouton ci-dessous pour la voir dans une nouvelle fenêtre.

Voir l'image


相手 have you done coils of bahamut yet?(バハムートやった?)
これはレイドのバハの事だろうか?今回はIDじゃないから時間もあるし会話のチャンス!
先生にも聞いてみると…バハムートのコイルはもうやった?との事。
coilsがよくわからんがまぁバハのことで間違いないだろう!

さっそく返事をしよう!先生にお願いして「まだやってない」を翻訳してもらうと…not done yet
ふむふむ、yet はまだ、の意味かな?さっきの会話の場合はもう、の意味になるとか?

レイドのお誘いかな?それともここからFC勧誘に繋げるのかな~コピペマクロの勧誘よりよっぽど好感が持てますね!FC入ってみようかな!
などと考えながら待っていたがこのあと返事が来ることはなかった…





Commentaires (4)

Holte Giard

Ultima [Gaia]

コメント失礼します。
coils of bahamutはおそらく大迷宮バハムートのことで、coilというのは日本語で「渦巻き上に巻かれた、グルグル巻いた」と言った意味になります。またcoilのぐるぐる巻かれた複雑な状況を比喩して大迷宮になっているのかと。
また、yetに関しては「まだ」という意味で、not…yetで「まだ…していないという」意味になります。これは現在進行形で使われることが多いですね。また、yetは接続語で「しかし」という意味を持つ場合もあります。(butと同じく)。また、「バハムートもうやった?」とたずねるのであればHave you already done coils of bahamut?のほうが適切かと思われます(alreadyが「すでに、もう」の意味)。

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Holte Giardさん

解説ありがとうございます。

まずは直訳から入るので仕方ないのですが、coilsから大迷宮にもっていく発想がなかなか出ないですね~

また、Have you already done coils of bahamut?ですが、確かにこちらのほうが見やすい(分かりやすい)ですね!教科書とかで出てくるのはこちらの文なんでしょうね。みんなもう少し丁寧にチャットしてくれると助かるんですけどね~w

コメントありがとうございました

Vaelilie Beatsweet

Ifrit [Gaia]

古い日記にコメントで申し訳ないですがw

ちょうど一年ほど前に、EverQuestっていうMMOでレアモブキャンプをしてたときのこと。

暇つぶしにいつもそこにいたアメリカ人と片言で話してて、

私:「ぶっちゃけ、Google翻訳使っても何言ってるかわからないときがあるんだよね」
って言ったら、

彼:「あぁ、ごめんね。その通り、私たちはもっと正しい言葉をしゃべるべきだと思うよ」
って言われたことがある

まぁMMOなのでいろいろな人がいますよね。
引き続き頑張ってください。

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Vaelilie Beatsweetさん

いえいえ、古い日記でも見ていただいているんだな~と喜んでますよ!
もっと正しい言葉をしゃべるべきってそんな考え方の人もいるんですね。確かに色んな方がいますからね!そして、そんな状況を楽しめるかどうか、って事ですねw

片言でもお話ができるのは羨ましいです。コメントありがとうございました!
Écrire un commentaire

Mur de la communauté

Activité récente

Il est possible de filtrer les informations afin d'en réduire le nombre affiché.
* Les annonces concernant les classements ne peuvent pas être filtrées par Monde.
* Les annonces de création d'équipe JcJ ne peuvent pas être filtrées par langue.
* Les annonces de création de compagnies libres ne peuvent pas être filtrées par langue.

Filtrer
Monde d'origine / Centre de traitement de données
Langue
Articles